Журналисты и прямая речь
Тина Канделаки написала о проявлении непрофессионализма со стороны журналистки «Коммерсантъ — Власть».
Мне вот интересно всегда было — нахрена журналисты или главреды так делают? Зачем резать, «приукрашивать» прямую речь человека? Ну, сокращаешь ты (если делаешь репортаж для радио или газеты-журнала, где хронометраж и печатные площади довольно жёстки), так делай это так, чтобы не коверкать смысл высказывания.
Другой спорный вопрос — вырезать или нет слова-паразиты из расшифрованной речи комментатора, которая затем уходит в печать. Мне вот кажется, что лучше их оставлять — читатель должен видеть его именно таким, какой он есть. В конце концов, просто смешно на бумаге читать: «Как бы вам сказать, ээээ… Скорее всего, ээээ, нет…». Будто сам с человеком разговариваешь.
Спонсор поста — отдых во Вьетнаме. Отдохни во Вьетнаме, где взяли в плен американского кандидата в президенты Маккейна!
Среда, 20 Август, 2008, 20:15 Рубрики: Животный мир, Нгауэзианцы, СМИ Комментироваие и пингование закрыты. |
Странный вопрос и не по теме. У Канделаки претензия к изменению _вопроса_, что повлекло за собой и изменение сути ответа.
Тебя спроси: «Ты умный?» и твой ответ «Да, я такой.» подставить под изменённый вопрос: «Не ебанько ли ты?». :)
Редактировать расшифровку прямой речи нужно жёстко, но по возможно не преукрашывать, конечно. В том числе не стоит заменять простые или глупые слова на нереально умные и всячески модные.
Слова-паразиты вырезать следует хотя бы из-за экономии места на полосе. Газета же не резиновая.
Но я всё же остаюсь при своём — нельзя менять ни вопросы, ни ответы. Слова-паразиты тоже не трогать.