Доктор Хаус — лучшая релиз-группа?
Совсем скоро я досмотрю последний, третий сезон Californication. Следующий сериал, за который хочу взяться — «Доктор Хаус».
Господа читатели. Я знаю, что среди вас много повёрнутых на «Хаусе». Поэтому скажите, знатоки, перевод и озвучка какой релиз-группы вам понравились более всего? Ну, или если смотрели релизы только одной группы — поделитесь впечатлениями от перевода.
Совершенно очевидно, что правильный перевод и озвучка интересными голосами делают половину успеха. А впечатление от сериала портить не хотелось бы.
Так что у нас там?
Понедельник, 15 Февраль, 2010, 0:59 Рубрики: Фильмы Комментироваие и пингование закрыты. |
Lostfilm поднадоел, но смотреть можно
Там есть в дальних сезонах голоса тусуются, но уже не важно становится главное сюжет. А так ли важны голоса когда англицкий искажают, но это тоже ерунда
что значил лостфильм поднадоел? друзья, отличнейший перевод отличнейшего сериала. погружаешься в фильм, с восхищением ржешь над шудками, бормочешь вслед за ними названия болезней, гуглишь волчанку, говоришь себе: ну вот последняя серия и спать и с нетерпением ждешь серий которых у тебя пока нет. вот что такое хаус.
Дак не порти впечатление, смотри в оригинале :-)
LostFilm рулит. Californication кстати тоже отжигает ))
Спасибо за советы всем :)
feosdor, мой английский не настолько хорош, чтобы расслабиться во время просмотра. То есть я понимаю большую часть из того, что говорят, но «песня» актёров при этом не льётся рекой на восприятие. Скорее, падает булыжниками вот так: «Бдущ! Бдущ!».
Dema4o, да, Cal-on рулит неимоверно.
Лучше Lostfilm переводит. Nova как-то сплоховала с ним.
И в ЖЖ, и тут, однозначно все называют Лостфильм. Ну, что же, Лостфильм, так Лостфильм.
Просто лостфильмовский перевод действительно гораздо лучше. Если есть желаение, то можешь сравнить. :)